ミソ下げ
レラ抜き

I wasn't too happy

I didn't get new clothes very ofen. Instead I got my big sister's old stuff.


My mother inevitably said.

五分の一                              one fififth a fifth
7分の3                               three seventh
4分の1                               a quater
7か3分の8                             seven and three eighths

1754分の315                           three hundreed fifteen over one thousand seven hundred fifty four

足し算                                addition

引き算                                 subtraction

かけ算                                  multiplication

わり算                                division

xのn乗                               x to the nth power

xのn乗根                              the n th root of x
2の12根                                the 12th root of 2    1.0594631

正三角形                               equilateral triangle
二等辺三角形                             isosceles triangle
直角三角形                               right triangle
不等辺三角形                             scalene triangle


鈍角三角形                              obtuse triangle
鋭角三角形                              acute triangle

立方体                                 cube
球                                sphere
円柱                                     
円錐                                 
4面体                                
角柱                                    


そう言えば・・。                             come to think about it.
意外だな。                                  I never would have gessed.

場違いだ                           I feel out of place.
意外だ                                 I never would have guessed.
ばれたか。                              I'm busted.
ご遠慮なく                         No need for formatities.
では遠慮なく                        I don't mind if I do.
お言葉にあまえます。                   I guess I'll take you up on that offer.
お気持ちだけで結構です。                 I appreciate the thought.
ほどほどに。                         All things in moderation.
お手柔らかに                         Go easy on me.
お互い様                           I know you'd do the same for me.

懐かしい                            It brings back the memories.

目からうろこ                         It's like the scales fell from my eyes.

I'll leave it up to your imaginaion.

適当にみつくろて。                       Whatever you like.
照れるよ                          You're embarrassing me.

またまたあ。                      come off it
なんとかします。                    I'll take care of it.
言うだけただ。                      It never hurts to ask.

かいがあった。                        It was worth all the effort.

勘弁してよ                          Give me a breake.

気になる                             There is some thing I've been concerned about.

時間厳守                         Be puncual.
そうとも言える                       You could say that.

なんとかします。                       I'll manage.
ご都合はいつが?                       When would be convenient for you.
まかせてください。                       You can count on me.

うっかりしてました。                      It slipped my mind.

とりあえずみんなにビールね。                We'll start with around of beer. 

そうこなくっちゃ                         That's what I was wating for.

ぞくぞくする                           It sends a shiver up my spine.

やみつきになりそう。                     I'm almost addicted.

よかったね。                          I'm happy for you.

ごりっぱ                               I'm impressed.
気のせいだよ                          I'm sure it's just in your mind.
古いよ                              That's so yesterday.
自慢じゃないが                       I don't mean to brag, but 

豪勢だね                           Big spender.

惜しい。                             It was so close.
やってみ。                          Just one try.

まあ見てろ                          Wait and see.

言わなきゃよかったのに                  You shouldn't have said anyting.

抜け目ないね。                       You are so shrewd.

乗り切った                          I was equal to the occation.